24 mar 2011

Alexa Chung

En 2007, empezó a llamar la atención de la prensa de moda por su distintivo y peculiar estilo. Su naturalidad, es lo que cautivó a medio mundo y la que la ha llevado a estar en multitud de desfiles y revistas.
Es moderna pero sin artificios y siempre va impecable. Es una de las pocas personas que consigue lucir como nadie las prendas más arriesgadas y todo lo que se pone, termina por convertirse en moda. Le gusta mucho mezclar, pero manteniendo su herencia british que tanto le caracteriza y ha hecho como suyo ya el mítico calzado Oxford. Su éxito reside en las combinaciones de lo naïf con aires vintage.


In 2007, he began to draw the attention of the fashion press for his distinctive and unique style. His naturalness is what captured half the world and that has placed you in a multitude of fashion shows and magazines. It is modern but without tricks and is always impeccable. It is one of the few people who get the clothes look like no more risky, everything goes, ends up becoming fashionable, likes to mix, while maintaining its British heritage that both characterized and made him as his already legendary Oxford shoes. Its success lies in a combination of naïve with vintage air.


GRANDES EVENTOS
























Cuando tiene que asistir a desfiles o fiestas de alto standing, suele combinar prendas de colores base como el azul marino o negro, con complementos que den color a su look y distinción, explotando al máximo su estilo británico más refinado.

When she have to attend parades or festivals of high standing, often combined base garments like navy or black, with accessories to give color to her look and distinction, making the most of Britain's most refined style.


CONCIERTOS Y FIESTAS AL AIRE LIBRE
















Prendas cómodas, vaqueros, mini vestidos, pantalones cortos la caracteriza con un estilo más urbano. Es una incondicional de los niquis a rayas, los combina con todo ya que son prendas con bastante posibilidades.

Comfortable clothes, jeans, mini dresses, shorts characterizes most urban style. She is an unconditional t-shirt stripes, combined with everything and they are garments with a good chance.



ON THE STREET






















Es una de las pocas que se atreve con el binomio sandalias con calcetines en pleno invierno. Pantalones de pitillo, blazers, camisas de lunares son otras de las prendas a las que mas nos tiene acostumbrados para ir de compras o de paseo, prendas que, combinadas entre si consiguen un look original.

She is one of the few who dares to pairing socks with sandals in winter. Skinny trousers, blazers, shirts with polka dots are other items to the ones we are accustomed to go shopping or walk, garments, combined each get an original look.



























Si hay una prenda que rentabiliza al máximo es el vaquero corto y desgastado, ya sea en invierno o verano, de noche o por el día, con cualquier tipo de calzado: botas de agua, oxford, sandalias. Es una de las prendas que más la caracteriza.

If a garment is to maximize short and worn cowboy, whether in winter or summer, night or day, with any type of footwear: boots, oxford shoes, sandals. One of the items that characterizes most.


















Con los vestidos de estampados florales o de lunares consigue looks vintage y foolk, que tanto le favorecen.
Dresses with floral prints or polka dots and foolk get vintage looks, which both favor it.

























Las gabardinas y las trencas, al igual que los vaqueros cortos, son otras de sus prendas "it" por excelencia.
The coats and duffel coats, like the denim shorts are other garments "it" par excellence.


Si te gusta su estilo, no debes dejar de tener estas prendas en tu armario:
If you like your style, you should not stop having these pieces in your wardrobe:

 
  
Short denim


Vestido de rayas





 







  
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...